إشراك المجتمعات المدنية في الصينية
- 公民参与
- سياسة إشراك المجتمع المدني 与民间社会交往的政策
- المؤتمر الدولي المعني بإشراك المجتمعات المحلية 国际社区参与会议; 增强中亚安全与稳 ...
- حلقة العمل المعنية بالشراكة مع المجتمع المدني 与民间社会的伙伴关系讲习班
أمثلة
- وترمي الأداة إلى مساعدة الدول الأعضاء على زيادة فهم استخدام تكنولوجيات المعلومات والاتصالات من أجل إشراك المجتمعات المدنية ومشاركة الجمهور فيها.
这项工具旨在帮助会员国更好地利用信通技术促进公民参与和公共参与。 - وتشكل هذه الشراكات جزءا هاما من بناء القدرات وتشكل وبالتالي جزءا من إشراك المجتمعات المدنية وتعزيز التنمية المستدامة.
这种伙伴关系是能力建设的重要部分,因此也是大众参与和可持续发展的重要部分。 - ويشجع الاتحاد الأوروبي الدول على إشراك المجتمعات المدنية والمنظمات غير الحكومية لدى النظر في احتمال اتخاذ تدابير جديدة لبناء الثقة والأمن، وأيضا لدى تنفيذ هذه التدابير، حينما يكون ذلك ملائماً.
欧洲联盟鼓励各国在考虑可否采取新的建立信任与安全措施时,并在可适用情况下执行此类措施时,让民间社会和非政府组织进行参与。 - 12- تعزيز ودعم وتشجيع إشراك المجتمعات المدنية في الاشتراك الكامل في دعم وزيادة الوعي بالإدارة السليمة بيئياً بشأن المخاطر التي ينطوي عليها هذا النشاط واتخاذ تدابير المنع التي يلزم اتخاذها أثناء مناولة الزئبق.
12.加强、支持和鼓励民间社会充分参与在处理汞所涉危险和需要采取的预防措施方面对个体和小规模金矿采集的支持和提高认识活动。 - 12- تعزيز ودعم وتشجيع إشراك المجتمعات المدنية في الانخراط التام في دعم وإزكاء الوعي بشأن تعدين الذهب بواسطة الحرفيين وعلى النطاق الصغير فيما يتعلق بالمخاطر الكامنة وتدابير المنع التي ينبغي اتخاذها عند مناولة الزئبق.
12.加强、支持和鼓励民间社会充分参与在处理汞方面的危险和需要采取的预防措施方面向个体和小型金矿采集者提供支持和展开提高认识运动。